发布日期:2024-12-31 09:24 点击次数:97
原标题:改编自李娟同名散文集的电视剧《我的阿勒泰》热播
散文也能改编成电视剧?无需设限
改编自李娟同名散文集的电视剧《我的阿勒泰》热播,激发不雅众热议。散文也能改编成电视剧?不雅众的审好意思需求在多元化,影视剧的样式也在千般化。文学为各类艺术提供母本,这些艺术体式也让文学更面对经常东说念主。
近日,改编自李娟同名散文集的电视剧《我的阿勒泰》热播,5月7日刚上线便斩获收视第一,收官后11万东说念主在豆瓣打出8.8分。
过往影视剧多为演义改编,这部剧是少有的由散文改编而来的作品,激发不雅众热议。业内大师认为,对于什么样的文学文体符合影视化改编,不应设限;不雅众的审好意思需求在多元化,影视剧的样式也在千般化;文学为各类艺术提供母本,这些艺术体式也让文学更面对经常东说念主。
“调理系”画面让不雅众“种草”阿勒泰
雪山、丛林、草地、奔走的仙女、骑马的少年……电视剧《我的阿勒泰》所展现的鲜艳画面,让许多不雅众告成“种草”了新疆阿勒泰——总有一天要去那边旅行。
“我或者湿气的腐木,晒到了阳光。好明媚,好调理,看着好念念与抽搭。”这是一个豆瓣网友的褒贬,赢得近6000东说念主点赞。“调理系”是东说念主们说起该剧的一个重要词,其他高赞褒贬还有:“阿勒泰那片无远弗届的草原一定能接住我通盘的忧愁和郁闷”“目田,生命力,激烈,纵欲”“目田的风,狂野的梦”……
原著散文作者李娟,著有《我的阿勒泰》《羊说念》《远方的向日葵地》等非虚拟散文作品,她的书热销十余年,她的笔墨灵动、幽默、自成一片。在纯属她的读者那边,她是爱笑的“娟姨”,朴素勤俭、莫得架子、才华横溢。
比起演义,散文的故事性、东说念主物计划、戏剧突破齐不彊,频繁被认为难以改编成影视作品。这部剧的编剧彭奕宁也坦言,改编难度很大,剧集加多了新的东说念主物变装和故事线,膨大了书中的一些实践,试图用画面展现散文的笔墨之好意思。
李娟本东说念主莫得参与改编,5月13日她参与一场网罗直播时还莫得看剧,未对剧集发表观念。虽然,也有部分读者认为剧不如书,但更多不雅众是买账的,戒指5月17日,11万东说念主在豆瓣打出8.8分;该剧如故首部入围戛纳电视剧节主竞赛的长篇华语剧集。
什么样的作品能作念影视化改编?
事实上,以为唯有演义能力改编成影视作品,可能是某种“刻板印象”。
陈凯歌1984年抓导的电影《黄地盘》也曾成为影视经典,等于改编自柯蓝的散文《山地回声》。连年来,也有一些非虚拟作品被改编成电影,如2023年上映的电影《三大队》,改编自非虚拟文学《请转告局长,三大队任务完成了》;2024年上映的电影《咱们沿路摇太阳》,部分取材于纪实报说念《最功利的婚配走动,最动情的不朽商定》;记载真正爱情故事的《藏地白皮书》,已被改编成同名电影待播……
“文学为各类艺术体式提供了母本,我合计不要设限。”中国作者协会主席团委员、创作征询部主任何晨曦在袭取《工东说念主日报》记者采访时默示,“设限可能会让影视作品变得相对板结、太类型化。有那种情节丰富的电影,也有那种诗化的电影。”
何晨曦认为,不仅仅演义,散文以致是诗歌,齐能当作影视改编的母本。“比如说,有名导演塔可夫斯基的电影,有的改编自列传,有的改编自诗句。文学性会为影视作品提供养分。”她说。
在何晨曦看来,《我的阿勒泰》的改编告捷,可能会促使更多的优秀散文走入影视创作者的视线。“在散文的遴荐上也不要设限,散文当中有好多好的素材具备创作空间,偶然要找一个极度’满’的作品。能震荡影视创作者的东西,也能震荡不雅众。”
让文学更面对经常东说念主
比起文学作品,影视作品愈加全球化。20世纪80年代由我国古典四大名著改编的电视剧,早已成为尽人皆知的经典。
以下是我对部分筋膜枪测评时整理出的实拍合集图:
活动当天,孩子们在讲解员的带领下,走进军事陈列馆参观学习。馆内丰富的图片、视频等多媒体资料,向孩子们生动展示了我国军事的发展历程。在英雄人物学习区,孩子们兴奋地点击屏幕,与历史人物“对话”,在互动中了解了革命先烈的英勇事迹。战斗动作教学区让孩子们有机会模仿英雄的英姿,考评互动区的问答游戏则让他们在欢声笑语中增长知识。现场还开展了军事历史知识竞答活动,题目覆盖了我国军事历史的重要事件和现代军事装备的特点,青少年们积极参与,展现出对军事知识的深刻掌握和对国防的浓厚兴趣。
不同的体式能承载的实践毕竟不同。好多读者认为,剧拍得再好,有一些笔墨之好意思也难以抒发出来,冷落看过剧后,如故要去望望书,能力赢得更深度的感受。近几年,《东说念主世间》《似锦》等演义改编的电视剧成为“爆款”,告成带动了原著的热卖。
跟着不雅众的需求发生变化,影视剧的实践和体式也在拓宽和翻新,市集在变得越来越多元。中国电影家协会副主席、清华大学教师尹鸿认为,剧集越来越走向样式的千般化、叙事的审好意思化,《我的阿勒泰》这么走“散文化”之路的电视剧,不错看作是创作者和分娩传播者审好意思自愿的一种体现。
“从影视改编的造就来看,尽管影视在我方的说话修辞方面不错无尽探索,然则,文学性依然决定其灵魂的高度。”西北师范大学教师徐兆寿撰文指出。值得一提的是,文学作品的影视化改编,不错让原著述品走入全球视线,这对于其他的写稿者来说,不失为一种激励——不拘于写稿的文体,也能有更多让作品走向全球的契机。
作者:吴丽蓉